![]() |
||
|
Marilyn Manson Lyrics آرشیو کامل شعرهای مارلین منسون با ترجمه در صورت مشاهده اشتباه در لیریک یا ترجمه آن و یا در صورت نبودن نیافتن لیریک سریعا در قسمت نظرات مربوط به همان البوم به ما اطلاع دهید تا در ظرف 24 ساعت با نام و ایمیل شما تصحیح شود.
باتشکر Mr. Pezhman.M
Translationand Collection By Mr. Pezhman Manson ترجمه و جمع آوری توسط پژمان منسون
اخطار: هر گونه کپی برداری فقط با اطلاع به ما و ثبت منبع مجاز است. |
|
+ نوشته شده در
یکشنبه پنجم شهریور 1385ساعت 1:55 توسط Pezhman Manson |
|
|
"If I Was Your Vampire"
"Putting Holes In Happiness" The sky was blonde like her it was a day to take the child out back and shoot it I could have buried all my dead up in her cemetary head She had dirty word witchcraft I was in the deep end of her skin Then, it seemed like a one car car wreck But I knew it was a horrid tragedy Ways to make the tiny satisfaction disappear Blow out the candles on all my frankensteins At least my death wish will come trye You taste like a Valentine's and we cry You're like a birthday I should have picked the photograph it lasted longer than you Putting holes in hapiness we'll paint the future black if it needs any color my death sentence is a story who'll be digging when you finally let me die The romance of our assassination If you're Bonnie, I'll be your Clyde But the grass is greener here and I can see all of your snakes You wear your ruins well please run away with me to hell Blow out the candles on all my frankensteins At least my death wish will come trye You taste like a Valentine's and we cry You're like a birthday I should have picked the photograph it lasted longer than you "حفره ای در شادی ایجاد کن" اسمان مانند او سفید رو بود روزی بود که باید کودک را تنبیه می کردی من می توانم تمام چیزهایی را که از دست داده ام را در گورستان یاد او بخاک بسپرم او کلمات کثیفی از سحر و جادو بلد است من در اعماق انتهای پوست او هستم سپس به نظر می رسید که مانند متلاشی شدن یک ماشین هست اما من میونسدم که فاجعه ترسناکی بود راهی برای اینکه خوشحالی های کوچک هم تبدیل به نا امیدی شوند به شمع ها فوت کن که بر روی کفش های من هستند سرانجام مرگ من فرا خواهد رسید تو طعم روزهای ولنتاین را داری و ما گریه خواهیم کرد تو مانند یک جشن تولد هستی ما باید از ان عکسی بگیرم ان بیشتر از تو باقی خواهد ماند حفره ای در شادی ایجاد کن ما اینده را سیاه و تاریک خواهیم کرد اگر رنگ دیگری لازم باشد حکم مرگ من یک داستان است چه کسی کاوش خواهد کرد وقتی که در انتها تو اجازه بدهی که من بمیرم داستان عاشقانه ای از کشتن و قتل ما اگه تو بنی باشی من کلاید تو خواهم بود اما علف های این سمت سبز تر است من میتوانم حرکت مارپیچ تو را ببینم تو نابودی و تباهای را بخوبی انجام میدهی لطفا همراه من به سمت جهنم بدو به شمع ها فوت کن که بر روی کفش های من هستند سرانجام مرگ من فرا خواهد رسید تو طعم روزهای ولنتاین را داری و ما گریه خواهیم کرد تو مانند یک جشن تولد هستی ما باید از ان عکسی بگیرم ان بیشتر از تو باقی خواهد ماند
"The Red Carpet Grave"
"They Said Hell Is Not Hot" " آنها می گویند جهنم گرم نیست " من خودم را برای رسیدن به چیزی کوچک و خرد می کشم هر رابطه دوستی ای درباره عشق نیست تنها مانند یک مراسم تدفین است مانند رها کردن دختری دیگر در اشک است و من منتظرم به همراه صدایی که خاموش می شود من منتظرم مانند یک بادکنک شیشه ای و من در پوچی محو می شوم سپس من رفته ام، من رفته ام، من رفته ام آنها می گویند جهنم گرم نیست آنها می گویند جهنم گرم نیست من روحم را به شخص دیگری می دهم او باید خوب بداند که روح من در حال حاظر فروخته شده است روحم هیچگاه نزد او نبود روح من در آزار بود من منتظرم مانند یک بادکنک شیشه ای و من در پوچی محو می شوم سپس من رفته ام، من رفته ام، من رفته ام آنها می گویند جهنم گرم نیست آنها می گویند جهنم گرم نیست من خودم را برای رسیدن به چیزی کوچک و خرد می کشم هر رابطه دوستی ای درباره عشق نیست تنها مانند یک مراسم تدفین است مانند رها کردن دختری دیگر در اشک است و من منتظرم به همراه صدایی که خاموش می شود من منتظرم مانند یک بادکنک شیشه ای و من در پوچی محو می شوم سپس من رفته ام، من رفته ام، من رفته ام
"Just A Car Crash Away" "فقط یک تصادف ماشین" او بوسه ای از مرگ بر من زد و داغی دهان او خون را از چشمان من سرازیر کرد مانند اینکه او در حال مرگ در مقابل من است اکنون من می توانم خزیدن او را احساس کنم که در حال خوردن ستون فقرات من است بنابراین، این تنهایی چطور می تواند باشد ایا این تنها چیزی است که ما برای زندگی بدست اوردیم ایا عشق وقتی شیرین تر است که یک نفر می میرد؟ سپس من می دانم که عشق ما تنها یک تصادف ماشین بود من می دانم که عشق ما تنها یک تصادف ماشین بود من می دانم که عشق ما تنها یک تصادف ماشین بود عشق مانند آتشی است که می سوزاند تمام چیز هایی که بر سر راهش است همه چیز را می سوزاند تمام چیزهایی که به آن فکر میکنی خواهند سوخت تمام چیز هایی که می گویی سپس من می دانم که عشق ما تنها یک تصادف ماشین بود من می دانم که عشق ما تنها یک تصادف ماشین بود من می دانم که عشق ما تنها یک تصادف ماشین بود من می دانم که عشق ما تنها یک تصادف ماشین بود من می دانم که عشق ما تنها یک تصادف ماشین بود عشق مانند آتشی است که می سوزاند تمام چیز هایی که بر سر راهش است همه چیز را می سوزاند تمام چیزهایی که به آن فکر میکنی خواهند سوخت تمام چیز هایی که می گویی عشق مانند آتشی است که می سوزاند تمام چیز هایی که بر سر راهش است همه چیز را می سوزاند تمام چیزهایی که به آن فکر میکنی خواهند سوخت تمام چیز هایی که می گویی
"Heart Shaped Glasses (When The Heart Guides The Hand)" عینک قلبی شکل (وقتی قلب دستها را هدیت میکند) او مرا به یاد کسی در مدرسه می اندازد وقتی که من زخمی بودم و او لباس سپیدی بر تن داشت من هیچ وقت نتونستم که چشم از او بردارم اما او کسی نبود که من می خواستم او هیچ وقت متوجه کاری که ما با لباسش کردیم نشد او گفت: "مرا ببوس، من رو التیام میده اما هیچ وقت فراموش نخواهد شد" مرا ببوس، من رو التیام میده اما هیچ وقت فراموش نخواهد شد من نگران نبودم که تو مرا اذیت کنی و یا به من صدمه بزنی اگر من می توانستم با تو باشم و همچنین تو با من باشی نشکن، قلب مرا نشکن من نیز عینک قلبی شکل تو را نخواهم شکست دختر کوچولو، دختر کوچولو، تو باید چشمانت را ببندی رنگ ابی انها مرا مغرور و سربلند میکنه نشکن، قلب مرا نشکن من نیز عینک قلبی شکل تو را نخواهم شکست دختر کوچولو، دختر کوچولو، تو باید چشمانت را ببندی رنگ ابی انها مرا مغرور و سربلند میکنه من رو پست و خوار می کنه رنگ ابی انها مرا مغرور و سربلند میکنه من رو پست و خوار می کنه او برای من یاد اور کسی بود که می شناختمش کسی که زندگی مرا خراب کرد من نمیخواهم که دست از سر او بردارم او نمیخواست که من غیر از درون خود بودن در جای دیگری باشم من نگران نبودم که تو مرا اذیت کنی و یا به من صدمه بزنی اگر من می توانستم با تو باشم و همچنین تو با من باشی فقط نشکن، قلب مرا نشکن من نیز عینک قلبی شکل تو را نخواهم شکست دختر کوچولو، دختر کوچولو، تو باید چشمانت را ببندی رنگ ابی انها مرا مغرور و سربلند میکنه نشکن، قلب مرا نشکن من نیز عینک قلبی شکل تو را نخواهم شکست دختر کوچولو، دختر کوچولو، تو باید چشمانت را ببندی رنگ ابی انها مرا مغرور و سربلند میکنه من رو پست و خوار می کنه رنگ ابی انها مرا مغرور و سربلند میکنه من رو پست و خوار می کنه او گفت: "مرا ببوس، من رو التیام میده اما هیچ وقت فراموش نخواهد شد" مرا ببوس، من رو التیام میده اما هیچ وقت فراموش نخواهد شد من نگران نبودم که تو مرا اذیت کنی و یا به من صدمه بزنی اگر من می توانستم با تو باشم و همچنین تو با من باشی فقط نشکن، قلب مرا نشکن من نیز عینک قلبی شکل تو را نخواهم شکست دختر کوچولو، دختر کوچولو، تو باید چشمانت را ببندی رنگ ابی انها مرا مغرور و سربلند میکنه نشکن، قلب مرا نشکن من نیز عینک قلبی شکل تو را نخواهم شکست دختر کوچولو، دختر کوچولو، تو باید چشمانت را ببندی رنگ ابی انها مرا مغرور و سربلند میکنه من رو پست و خوار می کنه رنگ ابی انها مرا مغرور و سربلند میکنه من رو پست و خوار می کنه
"مدرک" تو چشمانی داری که مرا وادار به کار اشتباه می کند و اندامی که به من مرگ را نشان می دهد لبهای تو خالی از هر چیزی نشان میدهند اما نفس من را بند می اورند من خواستار رنج تو هستم تا طعم علت شرمساری تو را بچشم من میدانم که تو فقط ان چیزی که می گویی نیستی برای من و من تنها ان لحظه ای نیستم که تو از ان ساخته شده ای تو خیلی غیر منتظره و مطبوع هستی همه ساق پاها، بند اگشتان و زانو زیبا و تمیز هستند من را بـ.گـ.ا تا زمانی که بفهمیم این کار نادرست است و ما نقاشی خواهیم کرد بر روی این مدرک من نیازمند توجه تو هستم من میخواهم این را در چشمان تو ببینم پس به من چیزی بده تا من را بترساند و به من چیزی نده که من را راضی کند تو خیلی غیر منتظره و مطبوع هستی همه ساق پاها، بند اگشتان و زانو زیبا و تمیز هستند من را بـ.گـ.ا تا زمانی که بفهمیم این کار نادرست است و ما نقاشی خواهیم کرد بر روی این مدرک من خواستار رنج تو هستم تا طعم علت شرمساری تو را بچشم من میدانم که تو فقط ان چیزی که می گویی نیستی برای من و من تنها ان لحظه ای نیستم که تو از ان ساخته شده ای تو خیلی غیر منتظره و مطبوع هستی همه ساق پاها، بند اگشتان و زانو زیبا و تمیز هستند من را بـ.گـ.ا تا زمانی که بفهمیم این کار نادرست است و ما نقاشی خواهیم کرد بر روی این مدرک
"Are You The Rabbit"
" تحریف، بهترین شکل چاپلوسی است " هی، امروز هیچ قانونی وجود ندارد تو به جای قرض گرفتن چیزی آن را می دزدی تو هر شکلی و صورتی که من برای خودم می سازم تقلید می کنی و تو فکر می کنی که اندیشه ی تو همه ی افکاری هست که من درباره ی تو به ان عقیده دارم یا این طور نیست؟ تحریف، بهترین شکل چاپلوسی است اگر تو می خواهی که به جای من باشی پس در راه من قرار بگیر به اسودگی حالا تو میدانی که من چه هدفی دارم جوانان کم شهامت تر می شوند افسانه ها فرسوده تر می شوند اما من همواره یکسان می مانم طولانی تر از انچه که قادر باشی به زبان بیاوری تو فکر می کنی که من نمی خواهم این را بگویم؟ تو میدانی که من بهتر از تو نقش خودم را بازی می کنم فاک یو فاک یو فاک یو و بیشتر فاک یو تو فکر می کنی که من نمی خواهم این را بگویم؟ تو میدانی که من بهتر از تو نقش خودم را بازی می کنم یاغی هایی بدون تحسین من سایه خود را به کسی می فروشم که بتوانند در آن قرار بگیرند آنها فکر می کنند که من می خواهم از آنها شکایت کنم فکر می کنم که آنها کثافت هستند وقتی که انها حتی نمی توانند در آن قدم بگذارند جوانان کم شهامت تر می شوند افسانه ها فرسوده تر می شوند اما من همواره یکسان می مانم طولانی تر از انچه که قادر باشی به زبان بیاوری تو فکر می کنی که من نمی خواهم این را بگویم؟ تو میدانی که من بهتر از تو نقش خودم را بازی می کنم فاک یو فاک یو فاک یو فاک یو فاک یو فاک یو و بیشتر فاک یو جوانان کم شهامت تر می شوند افسانه ها فرسوده تر می شوند اما من همواره یکسان می مانم طولانی تر از انچه که قادر باشی به زبان بیاوری تو فکر می کنی که من نمی خواهم این را بگویم؟ تو میدانی که من بهتر از تو نقش خودم را بازی می کنم فاک یو فاک یو فاک یو تو فکر می کنی که من نمی خواهم این را بگویم؟ تو میدانی که من بهتر از تو نقش خودم را بازی می کنم
" تو و من و شیطان می شویم 3 تا " تو مانند سنگی هستی که به سمت بالا می غلتی یک تپه ای در جهان مردگان اگه تو می خواهی به من دروغ بگویی تو تبدیل به یک دروغگو می شوی طعم و بوی جهنم من حالت مسمومیت دارم تو باید چیزی باشی که من از آن متنفرم من تنها یک زندانی استعداد هستم سطلی پر از بدبختی و نکبتی کلمه ای وجود ندارد برای چیزی که من میخواهم با تو انجام دهم هیچ کلمه ای برای آن وجود ندارد که من میخواهم با تو انجام دهم تو و من و شیطان می شویم 3 تا تو و من تو و من و شیطان می شویم 3 تا تو و من تو و من و شیطان می شویم 3 تا تو و من قاتلی زیبا تجاوزی خوشحال قاتلی زیبا تجاوزی کشنده خوشحال خوشحال خوشحال تو و من و شیطان می شویم 3 تا تو و من تو و من و شیطان می شویم 3 تا تو و من تو و من و شیطان می شویم 3 تا تو و من کلمه ای وجود ندارد برای چیزی که من میخواهم با تو انجام دهم کلمه ای وجود ندارد برای چیزی که من میخواهم با تو انجام دهم کلمه ای وجود ندارد برای چیزی که من میخواهم با تو انجام دهم کلمه ای وجود ندارد برای چیزی که من میخواهم با تو انجام دهم
"Eat Me, Drink Me" " مرا بخور، مرا بنوش" در زمینی بایر و خشک و در راهی به سوی ملکه سرخ لباس های رسمی ما هیج تعریفی ندارد رویای مشهور شدن در سر داریم درختان این منطقه محصور با خون رنگ امیزی شده اند سپس من صدایی می شنوم او اجسادی بدون سر را واژگون برای کشیدن خون انها اویزان کرده مرا بخور، مرا بنوش مرا بخور، مرا بنوش این تنها یک بازی است این تنها یک بازی است من برای گردن زدن دعوت شده بودم و من فکر می کردم که یک پروانه هستم به دور شعله ی تو ترس و اضطراب به سمت من هجوم اورد و قفل در شکسته شد این تنها یک بازی است این تنها یک بازی است اما پس از ان ستاره نمایش ما به داخل هجوم اورد با احساسی مانند یک کودک و ظاهری همانند یک زن پیش بینی شده بود که او قصد دارد خودش را به قتل برساند اما در اخر پیش بینی ها درست نبود من برای گردن زدن دعوت شده بودم و من فکر می کردم که یک پروانه هستم به دور شعله ی تو ترس و اضطراب به سمت من هجوم اورد و قفل در شکسته شد این تنها یک بازی است این تنها یک بازی است مرا بخور، مرا بنوش مرا بخور، مرا بنوش این تنها یک بازی است این تنها یک بازی است اما پس از ان ستاره نمایش ما به داخل هجوم اورد با احساسی مانند یک کودک و ظاهری همانند یک زن پیش بینی شده بود که او قصد دارد خودش را به قتل برساند اما در اخر پیش بینی ها درست نبود سپس پوست مرا کند من ترس و وحشت خود را می دیدم که غروب در نگاه پوچ تو منعکس شده بود من ترس و وحشت خود را می دیدم که غروب در نگاه پوچ تو منعکس شده بود مرا بخور، مرا بنوش مرا بخور، مرا بنوش این تنها یک بازی است این تنها یک بازی است
|
|
+ نوشته شده در
شنبه چهارم شهریور 1385ساعت 3:43 توسط Pezhman Manson |
|
|
The Golden Age Of Grotesque Lyrics
2003
"(a)AINT" "من نیستم" چون در هر صورت من به اين دنيا دعوت نشدم تو گفتي طعم مشهور بودن را چشيده اي پس من تو را عاشق فرض ميكنم اما هم اكنون من هنرمند نيستم من يك اثر لعنتي از هنر هستم من يك "اف" و يك " سي" دارم و یک "کا" تنها " يو"ي جنده را كم دارم تو بدون نقص ميخواستي و تو بدون نقص هستي و هم اكنون من براي هركسي كه تو را دوست دارد بدون نقص هستم من در مكان مقدس شيك پوش بودم با لبخندی به سپیدی برف ولي تو در هر صورت بدون نقص نخواهي شد اسم من چيست؟ اسم من چيست؟ " اس " را نگهدار چون من نيستم اسم من چيست؟ اسم من چيست؟ " اس " را نگهدار چون من نيستم من يك استخوان هستم يك جمجمه مرده و بر روي چوب كهنه اي هستم تو مرا آلوده به الماس كردي من همه كثافت هاي تو را حس كردم تاریخ انقای تو به سر رسیده پس باید فروخته شوی من يك نابغه رنج كشيده هستم و يك سمبل سكس تو بدون نقص ميخواستي و تو بدون نقص هستي و هم اكنون من براي هركسي كه تو را دوست دارد بدون نقص هستم من در مكان مقدس شيك پوش بودم با لبخندی به سپیدی برف ولي تو در هر صورت بدون نقص نخواهي شد اسم من چيست؟ اسم من چيست؟ " اس " را نگهدار چون من نيستم اسم من چيست؟ اسم من چيست؟ " اس " را نگهدار چون من نيستم من يك "اف" و يك " سي" دارم و یک "کا" تنها " يو"ي جنده را كم دارم من يك "اف" و يك " سي" دارم و یک "کا" تنها " يو"ي جنده را كم دارم من يك "اف" و يك " سي" دارم و یک "کا" تنها " يو"ي جنده را كم دارم من در مكان مقدس شيك پوش بودم با لبخندی به سپیدی برف من مدتی شیطان بودم من در مكان مقدس شيك پوش بودم با لبخندی به سپیدی برف من مدتی شیطان بودم اسم من چيست؟ اسم من چيست؟ " اس " را نگهدار چون من نيستم اسم من چيست؟ اسم من چيست؟ " اس " را نگهدار چون من نيستم اسم من چيست؟ اسم من چيست؟ " اس " را نگهدار چون من نيستم اسم من چيست؟ اسم من چيست؟ " اس " را نگهدار چون من نيستم
"Better Of Two Evils" مرا اسير صدا ميزنن آنها مرا خوار ميكنند من چيزي هستم كه تو نميتواني باشي لبخند پر ادعاي دراین تصوير كن مادر فاكر ها از من خوششان نميايد و آنها مطمئن هستند كه هيچ وقت از من خوششان نخواهد آمد اما تو سعي كن من را به سوي ابتذال بكشاني تصوير خود را نشان بده...صورت خود را نشان بده من لذت و عيش و نوش خود را در بدبختي و فلاكت تو ميبينم من برای حرکت در راه خود بر روی تو پا می گذارم(4) متنفران مرا حرامزاده صدا ميزنند مرا اسير صدا ميزنن آنها مرا خوار ميكنند من چيزي هستم كه تو نميتواني باشي(2) من در راه تو قرباني ميشوم و من ناجی تو هستم من بهتر از دو شرور هستم
"KA-BOOM-KA-BOOM" "كابوم-كابوم"
كابوم-كابوم كابوم-كابوم كابوم-كابوم كابوم-كابوم ما يك گروه موسيقي نظامي مرده هستيم پيتر پن دور از واگن است بسيار جالب است اما به هوش هيچكس اعتماد نكن چيزي كه مقدار كمي از آن چشيده ميشود در عوض بهتر چشيده ميشود و تنفر متوقف شده من بیشترین تنفر است رهبران خطرناک جنگ گلوله ها را در لوله ها قرار ميدهند من اين كار را با تو انجام ميدهم من این کار را در کنار تو انجام می دهم من آرزو ميكنم دهان تو در اين تله به دام افتد من اين كار را با تو انجام نميدهم من این کار را در کنار تو انجام می دهم به من نگو نه ، فقط بگو همين الان من يك اتوموبيل بزرگ دوست دارم چون من يك ستاره بزرگ هستم من یک ضربه بزرگ راک اند رول میزنم من دوست دارم كه عاشق تو باشم اما قلب من اجازه نميدهد من مال تو هستم كابوم-كابوم كابوم-كابوم كابوم-كابوم من دوست دارم كه عاشق تو باشم كابوم-كابوم كابوم-كابوم كابوم-كابوم من دوست دارم كه عاشق تو باشم من رهبر يك باشگاه هستم و من به گوشهاي شنوايم توجهي نميكنم ما مانند جت پرواز ميكنيم و با ديوانگي رانندگي ميكنيم جنگ ما با مواد مخدر و سكس پايدار خواهد بود ا لباسي قانوني ميپوشيم وقتی که به مقام بالا رسیدیم من اين كار را با تو انجام ميدهم من این کار را در کنار تو انجام می دهم من آرزو ميكنم دهان تو در اين تله به دام افتد من اين كار را با تو انجام نميدهم من این کار را در کنار تو انجام می دهم به من نگو نه ، فقط بگو همين الان من يك اتوموبيل بزرگ دوست دارم چون من يك ستاره بزرگ هستم من یک ضربه بزرگ راک اند رول میزنم من دوست دارم كه عاشق تو باشم اما قلب من اجازه نميدهد من مال تو هستم كابوم-كابوم كابوم-كابوم كابوم-كابوم من دوست دارم كه عاشق تو باشم كابوم-كابوم كابوم-كابوم كابوم-كابوم من دوست دارم كه عاشق تو باشم نفسی بکش و ان را به بیرون بده درود همه بر شما این یک دنیای تباه هست نفسی بکش و ان را به بیرون بده درود همه بر شما این یک دنیای تباه هست من يك اتوموبيل بزرگ دوست دارم چون من يك ستاره بزرگ هستم من یک ضربه بزرگ راک اند رول میزنم من دوست دارم كه عاشق تو باشم اما قلب من اجازه نميدهد من مال تو هستم من یک ماشین بزرگ هستم من برهنه ای در بار هستم به این را تقلید بگو و من به می گویم این بهتر از خودش است هيچ چيز در اين دنيا حقيقت ندارد به جز اینکه من مال تو هستم و تو مال من كابوم-كابوم كابوم-كابوم
"SLUT GARDEN"
"باغ فاحشگان"
من وانمود ميكنم كه تو را به خاطر چيزي كه درون توست ميخواهم ولي وقتي كه به آن دست پيدا كردم من فقط نبودن تورا ميخواهم من اولين و آخرين اميد تو در جهنم هستم من هرگز به تو نگفتم که چه چیزی هستم اما تو همیشه منو همراهی می کردی من نميتوانم باور كنم كه تو با من رو راست هستي من به اندازه توكه براي من نگران هستي براي تو نگران نيستم وقتي من گفتم " ما " تو ميداني كه منظورم " من " هست و وقتي من گفتم " شيرين " منظورم " تلخ " بود وقتي من گفتم " ما " تو ميداني كه منظورم " من " هست و وقتي من گفتم " شيرين " منظورم " تلخ " بود من خطرناك هستم من خطرناك هستم من پشيمان نخواهم شد پس من كلمه هاي فيلم شهوت انگيز را حفظ ميكنم اين تنها چيزي است كه ميخواهم باور كنم(2) وقتی من میخندم خنده من مانند دیواری فلزی هست من عاشق دشمن هستم و عشق من دشمن است آنها گفتند كه نميخواهند مشهور شوند ولي وقتي ما ترتيب آنها را داديم مشهور شدند وقتي من گفتم " ما " تو ميداني كه منظورم " من " هست و وقتي من گفتم " شيرين " منظورم " تلخ " بود وقتي من گفتم " ما " تو ميداني كه منظورم " من " هست و وقتي من گفتم " شيرين " منظورم " تلخ " بود من خطرناك هستم من خطرناك هستم من پشيمان نخواهم شد پس من كلمه هاي فيلم شهوت انگيز را حفظ ميكنم اين تنها چيزي است كه ميخواهم باور كنم(2) من هیچگاه به وجود شیطان اعتقاد نداشتم اما خدا هیچ گاه موجود پلیدی مانند تو نیافریده وقتي من گفتم " ما " تو ميداني كه منظورم " من " هست و وقتي من گفتم " شيرين " منظورم " تلخ " بود(4) تو كليسا هستي و من مناره آن هستم وقتي ما عمل سپوختن را انجام ميدهيم ما خداي همه مردم هستيم تو كليسا هستي و من مناره آن هستم وقتي ما عمل سپوختن را انجام ميدهيم ما خداي همه مردم هستيم
"اشياي درخشان و جوان"
ما مانند کرم در سیب تو می خزیم براي سياه كردن چشمان ما وانمود به بدي كن علف در آن طرف سبزتر نيست ما بدون هيچ دليلي آن را در آتش ميسوزانيم از مد پيروي نكن نفرت را در خودت نگه ندار از مد پيروي نكن نفرت را در خودت نگه ندار تو ميداني كه من به چيزهاي بد فكر نميكنم تو ميداني كه من به چيزهاي بد فكر نميكنم ما ميدانيم كه چه كساني هستيم و چه چيزي خواهيم گفت و ما اهميت نميدهيم كه چه كسي به ما گوش ميدهد و به ما محتاج ميشوند ما اشياي درخشان و جوان هستيم كراوات كثيف من متولد شد و اين نقطه شروع است پس هشيار باش من آلوده به خون يهودا هستم در هم شكسته صفت خوبي براي يك شیک پمش موذي نيست ضامن رسمی با ناله و فرياد در نمايش متال حاضر ميشود از مد پيروي نكن نفرت را در خودت نگه ندار از مد پيروي نكن نفرت را در خودت نگه ندار تو ميداني كه من به چيزهاي بد فكر نميكنم تو ميداني كه من به چيزهاي بد فكر نميكنم ما ميدانيم كه چه كساني هستيم و چه چيزي خواهيم گفت و ما اهميت نميدهيم كه چه كسي به ما گوش ميدهد و به ما محتاج ميشوند ما اشياي درخشان و جوان هستيم ما همه چیز را نابود می کنیم ما کاملا یکنواخت هستیم حتی انسانهای مبتدی نیز در زندگی توتاثیر می گذارند ما زندگی زیبا و جهنمی داریم شورشی ابدی با زورگویی کامل(4) مادرفاکر ها فراموش نکنید که شما به چه معتادید کسی که بتواند من را تحت تاثیر قرار دهد ما ميدانيم كه چه كساني هستيم و چه چيزي خواهيم گفت و ما اهميت نميدهيم كه چه كسي به ما گوش ميدهد و به ما محتاج ميشوند ما اشياي درخشان و جوان هستيم ما ميدانيم كه چه كساني هستيم و چه چيزي خواهيم گفت و ما اهميت نميدهيم كه چه كسي به ما گوش ميدهد و به ما محتاج ميشوند ما اشياي درخشان و جوان هستيم تو ميداني كه من به چيزهاي بد فكر نميكنم تو ميداني كه من به چيزهاي بد فكر نميكنم "USE YOUR FIST AND NOT YOUR MOUTH" "دهانت را ببند و از قدرتت استفاده كن"
من موجودي فرازميني هستم خدا فكر ميكند من نميتوانم وجود داشته باشم يك حادثه ابدي اين يك سياست اصلاحي نيست من متنفرم و به این روش آمريكايي لگد ميزنم اين آهنگ تباهي است آن را در ميان انگشت وسط خود بگذار و زمزمه كن دهانت را ببند و از قدرتت استفاده كن اين آهنگ تباهي است آن را در ميان انگشت وسط خود بگذار و زمزمه كن دهانت را ببند و از قدرتت استفاده كن من براي درد كشيدن تلاش ميكنم و زماني كه من موفق شدم زندگي تو را نابود ميكنم و لبخند را از صورتت محو می کنم اين آهنگ تباهي است آن را در ميان انگشت وسط خود بگذار و زمزمه كن دهانت را ببند و از قدرتت استفاده كن اين آهنگ تباهي است آن را در ميان انگشت وسط خود بگذار و زمزمه كن دهانت را ببند و از قدرتت استفاده كن من امروز از خواب بيدار شدم و آرزو كردم كه فردا من شبیه کسی نباشم من امروز از خواب بيدار شدم و آرزو كردم كه فردا دوست نداشته باشم هيچكس را ببينم من گفتم : نه اين آهنگ تو نيست ما نميتوانيم آن را بخوانيم وقتي دستانت را مشت كرده اي بسيار سخت است كه آنها را بالا ببري دگرگوني هاي درون من هيچ گاه از بين نخواهند رفت من به خوشحالي گا...ده شده اي رسيدم و ما متفاوت هستيم و اين تنفر من از روش امريكايي است اين را نشكن اين را نخوان دهانت را ببند و از قدرتت استفاده كن اين آهنگ تباهي است آن را در ميان انگشت وسط خود بگذار و زمزمه كن دهانت را ببند و از قدرتت استفاده كن اين آهنگ تباهي است آن را در ميان انگشت وسط خود بگذار و زمزمه كن دهانت را ببند و از قدرتت استفاده كن اين آهنگ تباهي است آن را در ميان انگشت وسط خود بگذار و زمزمه كن دهانت را ببند و از قدرتت استفاده كن اين آهنگ تباهي است آن را در ميان انگشت وسط خود بگذار و زمزمه كن دهانت را ببند و از قدرتت استفاده كن من امروز از خواب بيدار شدم و آرزو كردم كه فردا من شبیه کسی نباشم من امروز از خواب بيدار شدم و آرزو كردم كه فردا دوست نداشته باشم هيچكس را ببينم
" لکه "
لكه هاي زيبا از دست رفتند و هم اكنون عشق شيرين من نيز از بين ميرود اعتراف نامه من منتظر شنیده شدن هست باران پوچی ات را بر من بریز مرگ خود را به آرامي زمزمه كن در برابر من سجده كن تو به قلب من صدمه زدي و در آن يك لكه سياه بوجود آوردي اثر خاموشی از من در رگ هایت هست تو به قلب من صدمه زدي و در آن يك لكه سياه بوجود آوردي اثر خاموشی از من در رگ هایت هست دهان پاک من باز می شوندمانند این که در خواست مواد و مشروب می کنند اما جاي پاي آنها به تدریج می تواند به تو ضربه بزند و تو متوجه نمی شوی و تمام مدت برای چیزهایی که از دست داده ام غمگین هستم ما تاریکی را در اینجا پنهان می کنیم جایی که خورشید نیست تو به قلب من صدمه زدي و در آن يك لكه سياه بوجود آوردي اثر خاموشی از من در رگ هایت هست تو به قلب من صدمه زدي و در آن يك لكه سياه بوجود آوردي اثر خاموشی از من در رگ هایت هست ما سخن ميگوييم تا زماني كه بميريم ما سخن ميگوييم تا زماني كه بميريم تو به قلب من صدمه زدي و در آن يك لكه سياه بوجود آوردي اثر خاموشی از من در رگ هایت هست تو به قلب من صدمه زدي و در آن يك لكه سياه بوجود آوردي اثر خاموشی از من در رگ هایت هست مرگ خود را به آرامي زمزمه كن در برابر من سجده كن تو به قلب من صدمه زدي و در آن يك لكه سياه بوجود آوردي اين اثر من در روش تو است ما سخن ميگوييم تا زماني كه بميريم ما سخن ميگوييم تا زماني كه بميريم
"Tainted Love"
عشق فاسد بعضی مواقع من احساس می کنم که مجبورم فرار کنم مجبورم که دور بشوم از رنجی که تو به قلب من وارد کردی عشقی که ما در ان سهم داشتیم به نظر می رسد که به جایی نخواهد رسید من پاکی خود را از دست داده ام من در طلاتم و سردرگمی هستم و من نمی توانم بخوابم یکروزی من به دنبال تو بودم اما الان از تو فرار می کنم این عشق فاسدی هست که تو به من دادی من به تو تمام ان چیزی را دادم که هر پسری به تو می داد اشک های من را لمس کن که تقریبا تمام اشک هایم نیست عشق فاسد عشق فاسد حالا من مجبور هستم که فرار کنم مجبور هستم که دور بشوم تو واقعا بیشتر از این که من کارها را برای تو درست انجام بدهم از من نمی خواهی تو به کسی احتیاج داری تا به او تکیه کنی تو فکر می کنی که عشق را باید درخواست کنی من متاسفم چون من در این راه چیزی درخواست نمیکنم یکروزی من به دنبال تو بودم اما الان از تو فرار می کنم این عشق فاسدی هست که تو به من دادی من به تو تمام ان چیزی را دادم که هر پسری به تو می داد اشک های من را لمس کن که تقریبا تمام اشک هایم نیست عشق فاسد عشق فاسد لطفا به من دست نزن من نمی توانم در راهی که تو دوست داری قدم بگذارم با اینکه تو به من صدمه زدی اما من تو را دوست دارم و الان من می روم تا وسائلم را جمع کرده و بروم من را لمس کن عزیزم،عشق نابود شده من را لمس کن عزیزم،عشق نابود شده من را لمس کن عزیزم،عشق نابود شده یکروزی من به دنبال تو بودم اما الان از تو فرار می کنم این عشق فاسدی هست که تو به من دادی من به تو تمام ان چیزی را دادم که هر پسری به تو می داد اشک های من را لمس کن که تقریبا تمام اشک هایم نیست عشق فاسد عشق فاسد
"Ladies and Gentlemen" We are the thing of shapes to come Your freedom's not free and dumb This Depression is Great The Deformation Age, they know my name Waltzing to scum and base and Married to the pain Bang we want it Bang we want it Bang bang bang bang bang You came to see the mobscene I know it isn't your scene It's better than a sex scene and it's So fucking obscene, obscene yeah. [GIRLS (in the spirit of Oscar Wilde):] Be obscene, be be obscene Be obscene, baby, and not heard. The day that love opened our eyes We watched the world end We have "high" places but we have no friends They told us sin's not good but we know it's great War-time full-frontal drugs, sex-tank armor plate Bang we want it Bang we want it Bang bang bang bang bang You came to see the mobscene I know it isn't your scene It's better than a sex scene and it's So fucking obscene, obscene yeah. You want commitment? Put on your best suit, get your arms around me Now we're going down down down You want commitment? Put on your best suit, get your arms around me Now we're going down down down [GIRLS (in the spirit of Oscar Wilde):] Be obscene, be be obscene Be obscene, baby, and not heard. You came to see the mobscene I know it isn't your scene It's better than a sex scene and it's So fucking obscene, obscene yeah. You want commitment? Put on your best suit, get your arms around me Now we're going down down down You want commitment? Put on your best suit, get your arms around me Now we're going down down down "Ladies and gentlemen, be obscene! Be be obscene!" [GIRLS (in the spirit of Oscar Wilde):] Be obscene, be be obscene Be obscene, baby, and not heard. Bang bang bang bang bang.
منظره زشتی" خانم ها و اقایان ما اشکالی از اندام هستیم ازادی شما ازاد نیست و بی معنی هست این افسردگی بسیار بزرگی هست عصری از بدشکلی است و انها نام من را می دانند رقصیدن برای فرومایه ها و ازدواج با رنج و محنت تو امدی که منظره زشتی را ببینی و من می دانم که منظره دلخواه تو نیست اما از منظره ســــ.کـــ.س بهتر است پس این زتشتی را نابود کن زشت باش ، زشت باش زشت باش و به هیچ چیزی توجه نکن روزی که عشق چشمان ما را باز می کند ما در ان روز پایان دنیا را می بینیم ما جایگاه بالایی داریم اما دوستی نداریم انها به ما گفتند گناه خوب نیست اما ما میدانیم که خیلی بزرگ است زمان جنگ ما با سلاحی از قرص ها و تانک ســــ.کـــ.س مسلح هستیم تو امدی که منظره زشتی را ببینی و من می دانم که منظره دلخواه تو نیست اما از منظره ســــ.کـــ.س بهتر است پس این زتشتی را نابود کن ایا سرسپردگی می خواهی ؟ بهترین لباست را بپوش و دستت را اطراف من بگیر و حالا ما پایین پایین و پایین تر میرویم ایا سرسپردگی می خواهی ؟ بهترین لباست را بپوش و دستت را اطراف من بگیر و حالا ما پایین پایین و پایین تر میرویم تو امدی که منظره زشتی را ببینی و من می دانم که منظره دلخواه تو نیست اما از منظره ســــ.کـــ.س بهتر است پس این زتشتی را نابود کن ایا سرسپردگی می خواهی ؟ بهترین لباست را بپوش و دستت را اطراف من بگیر و حالا ما پایین پایین و پایین تر میرویم
All our monkeys have monkeys we drive our deathcrush diamond Jaguar Limosines We're not fantastic motherfuckers, but we play them on TV It's a dirty word Reich, say what you like It's a dirty word Reich, say what you like We're the low Art Gloominati, and we aim to depress The scabaret sacrilegends This is the Golden Age of Grotesque We're the low Art Gloominati, and we aim to depress The scabaret sacrilegends This is the Golden Age of Grotesque The devils are girls with Van Goghs missing ears You say what you want but filth is all that they hear I've got the jigger to make all you bigger Ladies und gentlemen So drop your pissroom bait, and make sure you're not late You tramps and lunatics It's a trick that's gonna make you click We're the low Art Gloominati, and we aim to depress The scabaret sacrilegends This is the Golden Age of Grotesque We're the low Art Gloominati, and we aim to depress The scabaret sacrilegends This is the Golden Age of Grotesque It's a dirty word Reich, say what you like It's a dirty word Reich, say what you like So my Bon Mots, Hit-boy Tommy Irons, Rowdy rowdies, Honey-fingered Goodbye Dolls Hells are boppin', open your third nostril Put on your black face, and your god is gone We're the low Art Gloominati, and we aim to depress The scabaret sacrilegends This is the Golden Age of Grotesque We're the low Art Gloominati, and we aim to depress The scabaret sacrilegends This is the Golden Age of Grotesque We sing la la, la la, la la lah We sing la la, la la, lah La la, la la, la la, lah We sing la la, la la, la la lah
Don Godfatherمعنی این شعر رو تقدیم می کنم به دوست خوبم این عصر طلایی از بی تناسبی تمام زیردستان (نوکران) ما برای خود زیردست (نوکر) دارند ما در ماشین لیموزین جگوار ضد گلوله در حال رانندگی هستیم ما انسانهایی عوضی و فانتزی نیستیم ، و فقط ما در تلویزیون با انها بازی می کنیم این کلمه زشتی هست که بگویی چه چیزی را دوست داری این کلمه زشتی هست که بگویی چه چیزی را دوست داری ما مانند اثر هنری ضعیفی هستیم ، و در افسردگی کاملی به سر می بریم حفاظی برای بی حرمتی به مقدسات این عصر طلایی از بی تناسبی است ما مانند اثر هنری ضعیفی هستیم ، و در افسردگی کاملی به سر می بریم حفاظی برای بی حرمتی به مقدسات این عصر طلایی از بی تناسبی است شیطان ها در اصل دخترانی بدون گوش (بدون شنوایی) هستند تو به انها هر چیزی که می خواهی می گویی اما تنها چیزی که انها می شنوند پلیدی هست من یک رقاص دارم تا شما را سرگرم کنم خانم ها و اقایان دام خود را با طعمه پهن کنید ومطمئن شوید که دیر نکرده اید تو مانند ولگردها و دیوانه ها هستی این یک حقه ای است که شما را گول میزند ما مانند اثر هنری ضعیفی هستیم ، و در افسردگی کاملی به سر می بریم حفاظی برای بی حرمتی به مقدسات این عصر طلایی از بی تناسبی است ما مانند اثر هنری ضعیفی هستیم ، و در افسردگی کاملی به سر می بریم حفاظی برای بی حرمتی به مقدسات این عصر طلایی از بی تناسبی است این کلمه زشتی هست که بگویی چه چیزی را دوست داری این کلمه زشتی هست که بگویی چه چیزی را دوست داری من با دوستان و رویا های خودم خداحافظی کرده ام سومین سوراخ بینی ات را باز کن که بوی جهنم به مشام میرسد چهره پلید خود را نشان بده که خدا رفته است ما مانند اثر هنری ضعیفی هستیم ، و در افسردگی کاملی به سر می بریم حفاظی برای بی حرمتی به مقدسات این عصر طلایی از بی تناسبی است ما مانند اثر هنری ضعیفی هستیم ، و در افسردگی کاملی به سر می بریم حفاظی برای بی حرمتی به مقدسات این عصر طلایی از بی تناسبی است ما می خوانیم :لا لا، لا لا ، لا لا لاه ما می خوانیم :لا لا، لا لا ، لا لا لاه لا لا، لا لا ، لا لا لاه ما می خوانیم :لا لا، لا لا ، لا لا لاه
|
|
+ نوشته شده در
جمعه سوم شهریور 1385ساعت 2:2 توسط Pezhman Manson |
|
Hollywood Lyrics
2000 Dear god do you want to tear your knuckles down And hold yourself Dear god can you climb off that tree Meat into the shape of a 'T' Dear god the paper says you were the King In the black limousine Dear John and all the King's men Can't put you head together again Before the bullets Before the flies Before authorities take out my eyes The only smiling are you dolls that I made But you are plastic and so are your brains Dear god the sky is as blue As a gunshot wound Dear god if you were alive You know we'd kill you Before the bullets Before the flies Before authorities take out my eyes The only smiling are you dolls that I made But you are plastic and so are your brains Everything has been said before There's nothing left to say anymore When it's all the same You can ask for it by name Babble babble bitch bitch Rebel rebel party party Sex sex sex and don't forget the "violence" Blah blah blah got your lovey-dovey sad-and-lonely Stick your STUPID SLOGAN in: Everybody sing along. Babble babble bitch bitch Rebel rebel party party Sex sex sex and don't forget the "violence" Blah blah blah got your lovey-dovey sad-and-lonely Stick your STUPID SLOGAN in: Everybody sing, Are you motherfuckers ready For the new shit? Stand up and admit, tomorrow's never coming. This is the new shit. Stand up and admit. Do we get it? No. Do we want it? Yeah. This is the new shit, Stand up and admit. Babble babble bitch bitch Rebel rebel party party Sex sex sex and don't forget the "violence" Blah blah blah got your lovey-dovey sad-and-lonely Stick your STUPID SLOGAN in: Everybody sing along. Everything has been said before There's nothing left to say anymore When it's all the same You can ask for it by name, Are you motherfuckers ready For the new shit? Stand up and admit, tomorrow's never coming. This is the new shit. Stand up and admit. Do we get it? No. Do we want it? Yeah. This is the new shit, Stand up and admit. And now it's "you know who" I got the "you know what" I stick it "you know where" You know why, you don't care. And now it's "you know who" I got the "you know what" I stick it "you know where" You know why, you don't care. Babble babble bitch bitch Rebel rebel party party Sex sex sex and don't forget the "violence" Blah blah blah got your lovey-dovey sad-and-lonely Stick your STUPID SLOGAN in: Everybody sing. Are you motherfuckers ready For the new shit? Stand up and admit, tomorrow's never coming. This is the new shit. Stand up and admit. Do we get it? No. Do we want it? Yeah. This is the new shit, Stand up and admit. So, LET US ENTERTAIN YOU LET US ENTERTAIN YOU... Blah blah blah blah everybody sing along. معنی این شعر رو تقدیم می کنم به دوست خوبم مسلم این ریدن جدید است همه چیز قبلا گفته شده و احتیاحی به تکرار انها نیست وقتی همه چیز شبیه هم هست تو می توانی یک نام همه را صدا کنی افشا می کنم سرکشی کردن سرکشی کردن و پارتی پارتی سکس و خشونت را هم فراموش نکن در نتیجه عشق تو تنها و ازبین می رود شعار احمقانه ات را نگه دار و هر کسی با خودش تکرار کند افشا می کنم سرکشی کردن سرکشی کردن و پارتی پارتی سکس و خشونت را هم فراموش نکن در نتیجه عشق تو تنها و ازبین می رود شعار احمقانه ات را نگه دار و هر کسی با خودش تکرار کند مادر فاکر ها اماده هستید برای این ریدن جدید از جای خودبلند بشوید و موافقت کنید فردا هرگز نمی اید و این ریدن جدید است از جای خودبلند بشوید و موافقت کنید فردا هرگز نمی اید و این ریدن جدید است ایا ما به آن می رسیم؟ نه ایا ما آن را می خواهیم ؟ بله و این ریدن جدید است از جای خودبلند بشوید و موافقت کنید "The Fight Song" "سرود جنگ" هیچ چیز تو را بیشتر از گذراندن روزانه سرگذشت انسان خاموش نمی کند انزوا مانند ماسکی از اکسیژن که فرزند تو برای زنده ماندن از ان تنفس می کند اما من برده خدایی که وجود ندارد نیستم من برده دنیای که به من جز کثافت چیزی نمیدهد نیستم و وقتی که ما خوب شدیم تو تنها چسمانت را ببند و وقتی که ما بد شدیم ما می اییم تا ذهن تو را الوده به گناه کنیم جنگ، جنگ، جنگ، جنگ تو هرگز بزرگ نمی شوی برای اینکه تبدیل به ستاره راک مشهوری که قربانی شهرت شدی انها مچ دستان ما را می برند مانند کوپن ها ارزان و به ما می گویند که امروز تنها مرگ فروخته می شود و وقتی که ما خوب شدیم تو تنها چسمانت را ببند و وقتی که ما بد شدیم ما می اییم تا ذهن تو را الوده به گناه کنیم اما من برده خدایی که وجود ندارد نیستم من برده دنیای که به من جز کثافت چیزی نمیدهد نیستم مرگ هر انسان مانند یک تراژدی هست مرگ هر انسان مانند یک تراژدی هست مرگ هر انسان مانند یک تراژدی هست اما مرگ یک ملیون انسان تنها یک امار هست جنگ، جنگ، جنگ، جنگ *********************************************************************************** Disposable Teens *and I'm a black rainbow and I'm an ape of god I got a face that's made for doing violence upon* *I'm a teen distortion survived abortion a rebel from the waist down* *I wanna thank you mom I wanna thank you dad for bringing this fucking world to a bitter end I never really hated a one true god but the god of the people I hated* *you said you wanted evolution the ape was a great big hit you say you want a revolution, man and I say that you're full of shit* *we're disposable teens we're disposable teens we're disposable teens we're disposable we're disposable teens we're disposable teens we're disposable teens we're disposable* *you said you wanted evolution the ape was a great big hit you say you want a revolution, man and I say that you're full of shit* *The more that you fear us the bigger we get the more that you fear us the bigger we get and don't be surprised, don't be surprised don't be surprised when we destroy all of it* "جوان های یکبار مصرف"
(به جای نوجوان گفتم جوان که بهتره و منظور از یکبار مصرف چیز زائد و دورانداختنیه) *و من رنگین کمانی سیاهم و بوزینه ای از بوزینه های خدا شخصیتی دارم که برای ستم بر اون آفریده شده (اون => شخصیت من)* *من یک انسان تحریف شده ام(انسان=> جوان) بچه سقط شده ای که زنده ماندم (برخلاف میل بقیه رشد کردم) یاغی ای که ناخواسته از کمر افتاده ام (فکر کنم معنیش رو همه میدونید)* *مادرم!میخوام از تو تشکر کنم و از تو پدر برای اینکه این دنیای لعنتی رو به این پایان تلخ رسوندید من هرگز از اون خدای واحد و واقعی متنفر نبودم ولی از خدایی که این مردم می پرستند متنفرم* *تو گفتی که تکامل میخواهی برای بوزینه یک موفقیت بسیار بزرگ بود(تکامل تو از بوزینه به انسان) هی مرد تو گفتی که دگرگونی و انقلاب میخواهی و من گفتم که تو در کثافت غرق شدی* *ما بچه های یکبار مصرفیم ما بچه های یکبار مصرفیم ما بچه های یکبار مصرفیم ما یکبار مصرفیم ما بچه های یکبار مصرفیم ما بچه های یکبار مصرفیم ما بچه های یکبار مصرفیم ما یکبار مصرفیم* * تو گفتی که تکامل میخواهی برای بوزینه یک موفقیت بسیار بزرگ بود(تکامل تو از بوزینه به انسان) هی مرد تو گفتی که دگرگونی و انقلاب میخواهی و من گفتم که تو در کثافت غرق شدی* *هرچه شما بیشتر ما رو میترسونید ما بزرگتر میشویم هرچه بیشتر شما ما رو میترسونید ما بزرگتر میشویم ومتعجب نشوید. نه متعجب نشوید متعجب نشوید هنگامی که ما تمام آن ترس رو نابود کردیم* *********************************************************************************** Target Audience (Narcissus Narcosis)" هدف گرفتن شنوندگان(معتاد به خود پسندی) ایا من از اینکه اسمان تو سیاه شده و چاقوی خود را به روی بچه ای گرفته ای ناراحتم؟ ایا از اینکه تو کندی(رئیس جمهور امریکا) کشتی ناراحتم؟ اما من از اینکه شکسپیر قربانی تو بود و اینکه سیب تو در گلوی من فرو رفته ناراحتم از اینکه لبخند یکشنبه های تو مانند میخی زنگ زده هست و از اینکه تو در تجارت تصویرعیسی بالای صلیب شکست خورده ای ناراحتم اما من تنها یک ناشناس رقت انگیز هستم و من میبینم که همه ی جوانان با ایمان هدف سخنان تو هستند و من میبنم که تمام پیران فریب خورده که تنها ساز خودشان را میزنند ایا از اینکه زنده هستم و صورت خود را در یک کندو کردم ناراحتم؟ ایا من برای بوث ، اسوالد، پینکس و کوکائین ناراحتم؟ من متاسفم از اینکه تو هرگز کیفی که درون سر من هست را برای بمب نگشتی و حلقه نورانی بالای سر من اندازه سوراخ سوزن هست من متاسفم از اینکه دیدم یک کشیش کتک خورده بود و من یک ارزو داشتم اما من تنها یک ناشناس رقت انگیز هستم و من میبینم که همه ی جوانان با ایمان در هدف سخنان تو هستند و من میبنم که تمام پیران فریب خورده که تنها ساز خودشان را میزنند دره ی مرگ ، ما ازاد هستیم پدرها، زندانیانی ، که میبینی و من میبینم که همه ی جوانان با ایمان در هدف سخنان تو هستند و من میبنم که تمام پیران فریب خورده که تنها ساز خودشان را میزنند تو تنها کپی از یک بدل هستی. *********************************************************************************** this is for the people, they want you this is for the people, they want you getting high on violence, baby President Dead is clueless and he's caught in a headlight, police-stated god and his skull is stained glass incubated and jet set the bitter thinkers buy their tickets to go find god like a piggy in a fair and we don't want to live forever and we know that suffering is so much better this is for the people, they want you this is for the people, they want you getting high on violence, baby give the bills time to work we all could be martyred in the winter of our discontent (getting high on violence, baby) every night we just can't seem to ever remember the reason why (getting high on violence, baby) and we don't want to live forever and we know that suffering is so much better this is for the people, they want you this is for the people, they want you getting high on violence, baby and we don't want to live forever and we know that suffering is so much better "رئیس جمهور مرده" این برای مردمی هست که تو را می خواهند این برای مردمی هست که تو را می خواهند در خشونت به بیشترین حد برسید رئیس جمهور مرده بی نشان است او در نور به گرفتار شده و سر او مانند ماند شیشه ای الوده است بد اندیشان بلیط هایشان را می خرند تا بروند وخدایی مانند خوکی زیبا پیدا کنند ما نمی خواهیم برای همیشه زندگی کنیم و میدانیم که این رنج و عذاب خیلی بهتر است این برای مردمی هست که تو را می خواهند این برای مردمی هست که تو را می خواهند در خشونت به بیشترین حد برسید برای انجام کار پول خود را بگیرید ما همه متوانیم در این را مانند شهیدی باشیم در در زمستان نارضایتی در خشونت به بیشترین حد برسید هر شب ما به مکانی میرویم و هرشب ما نمیتوانیم به یاد بیاوریم که که چرا این کار را میکنیم در خشونت به بیشترین حد برسید ما نمی خواهیم برای همیشه زندگی کنیم و میدانیم که این رنج و عذاب خیلی بهتر است این برای مردمی هست که تو را می خواهند این برای مردمی هست که تو را می خواهند در خشونت به بیشترین حد برسید ما نمی خواهیم برای همیشه زندگی کنیم و میدانیم که این رنج و عذاب خیلی بهتر است *********************************************************************************** "In The Shadow Of The Valley Of Death" و من فقط خاکستر ان هستم و من فقط خاکستر ان هستم ************************************************************* this is evolution the monkey the man and then the gun if Christ was in Texas the hammer the sickle the only son this is your creation the atom of Eden was a bomb if Jack was the Baptist we'd drink wine from the head this is evolution the monkey the man and then the gun “تصلیب در فضا” این سیر تکامل است میمون انسان و سپس اسلحه اگر مسیح در تکزاس بود چکش داس و پسر این افرینش تو هست ذره ای از بهشت یک بمب بود اگه جک یک تعمید دهنده بود(فرقه ای از مسیحیت) ما از ابتدا شراب می نوشیدیم این سیر تکامل است میمون انسان و سپس اسلحه ما مرده ایم و اینده ما منحل شده است و دلیلش این است که ما متعلق به دیروز هستیم ما مرده ایم و اینده ما منحل شده است انها ما را در زمان کوتاه خودمان به صلیب می کشند در زمان کوتاه خودمان در زمان کوتاه خودمان این سیر تکامل است میمون انسان و سپس اسلحه ***********************************************************************************
in the sun and in the dirt. "مکانی کامل در کثافت" ما نفرین شده و مرده ایم تمام فرزندان خدا فستاده شده اند به مکانی کامل در خورشید و کثافت شیشه ای در قلب من وجود دارد ما حشراتی الوده و گناه کار هستیم می توانی تکه گوشت را از فکر کردن منصرف کنی قبل از اینکه من تمام ان را قورت بدهم؟ میتوانی ؟ من را در دسته متور سواران قرار بده من را در نمایش مرگ قرار بده من را لباسی بپوشان و از من محافظت کن من را لباسی بپوشان و من را به عنوان خدای مردنی خود قرار بده فرشته ها با سوزن ها به میان چشمان ما ضربه می زنند بگذار تا نور زشت دنیا وارد شود ما مدت زیادی کور نبودیم ما مدت زیادی کور نبودیم من را در دسته متور سواران قرار بده من را در نمایش مرگ قرار بده من را لباسی بپوشان و از من محافظت کن من را لباسی بپوشان و من را به عنوان خدای مردنی خود قرار بده حالا ما کله های زشت خود را در دست گرفتیم ماری-فاحشه روی تخت است. انها سایه از مرگ کامل ما را در خورشید و در ثافت قرار می دهند ***********************************************************************************
"هيچكس" امروز من كثيف هستم آرزو دارم زيبا شوم ولي ميدانم كه هيچگاه زيبا نخواهم شد امروز من كثيف هستم آرزو دارم زيبا شوم ولي ميدانم كه هيچگاه زيبا نخواهم شد ما افرادي بي اهميت هستيم ما دوست داريم تا محبوب شويم زماني كه ما مرد يم آنها خواهند فهميد كه ما كه بوده ايم ما افرادي بي اهميت هستيم ما دوست داريم تا محبوب شويم زماني كه ما مرديم آنها خواهند فهميد كه ما كه بوده ايم ديروز من كثيف بودم دوست داشتم كه زيبا شوم اما من حالا فهميدم كه براي ابد كثيف باقي خواهم ماند ديروز من كثيف بودم دوست داشتم كه زيبا شوم اما من حالا فهميدم كه براي ابد كثيف باقي خواهم ماند ما افرادي بي اهميت هستيم ما دوست داريم تا محبوب شويم زماني كه ما مرديم آنها خواهند فهميد كه ما كه بوده ايم ما افرادي بي اهميت هستيم ما دوست داريم تا محبوب شويم زماني كه ما مرديم آنها خواهند فهميد كه ما كه بوده ايم بعضي از كودكان روزديگري مي ميرند ما دستگاه ها ذا تغذيه كرده ايم و سپس دعا ميكنيم در عقيده اي ناسالم دست و پا ميزنيم تو بايد دسته بندي نهايي آن روز را ببينی *********************************************************************************** "The Love Song" *************************************************************
"سرود مرگ"
ما روي گلوله اي هستيم و ما مستقيم به سوي خدا نشانه رفته ايم
" بره خدا" ***********************************************************************************
in its pretty frame I am born again "دوباره متولد شده" یا می خواهی یا نمی خواهی که این اهنگ تو باشد؟ این اجازه نخواهد داد که یک یاغی که تنها باشد این هنر در قاب زیبای خودش ضعیف هست و من میمونی هشتم که نامش را اشتباه نوشته اید من تو را فریب می دهم و قلب تو را بر میدارم و من دوباره متولد شده ام من شخص دیگری هستم من یک شخص جدید هستم من شخصی احمق مانند تو هستم من شخص دیگری هستم من یک شخص جدید هستم من شخصی احمق مانند تو هستم یا می خواهی یا نمی خواهی که این موفقیت برای تو باشد؟ ایا این برای تو این احساس را بوجود می اورد که قسمتی از ان هستی؟ من تو را فریب می دهم و قلب تو را بر میدارم و من دوباره متولد شده ام من شخص دیگری هستم من یک شخص جدید هستم من شخصی احمق مانند تو هستم من شخص دیگری هستم من یک شخص جدید هستم من شخصی احمق مانند تو هستم دره ای از عرسک برابر است با دره از مرگ دره ای از عرسک برابر است با دره از مرگ من دوباره متولد شده ام *********************************************************************************** "Burning Flag" Nothing they say
************************************************************* Coma Black" "اغمای سياه" دهان من باز بود و دروغ ها را در خود پروش ميداد من نميدانستم در آن روز چه عشقي وجود داشت قلب من لخته كوچكي از خون است و من آن را انتخاب كردم هيچ وقت اين را التيام نخواهد بخشيد و هيچ وقت نخواهد رفت من در چشمهاي زيبا تمامي چيزهاي خوب را سوزاندم ما نميتوانستيم مرگ را حس كنيم نميتوانستيم مرده را حس كنيم..........نميتوانستيم اين جهان هرگز به من تعلق نداشته تو صاحب آن را بيرون بردي من ميخواهم خودم را بكشم تا انتقام ديگران را بگيرم اين جهان هرگز به من تعلق نداشته تو صاحب آن را بيرون بردی من ميخواهم خودم را بكشم تا انتقام ديگران را بگيرم من ميخواهم به او بگويم كه تنها كسي بود كه من در اين دنياي مرده ميتوانستم عاشقش شوم اما همين كلمه ساده * عشق * قبلا مرده است اين جهان هرگز به من تعلق نداشته تو صاحب آن را بيرون بردی من ميخواهم خودم را بكشم تا انتقام ديگران را بگيرم اين جهان هرگز به من تعلق نداشته تو صاحب آن را بيرون بردي من ميخواهم خودم را بكشم تا انتقام ديگران را بگيرم من در چشمهاي زيبا تمامي چيزهاي خوب را سوزاندم ما نميتوانستيم مرگ را حس كنيم نميتوانستيم مرده را حس كنيم..........نميتوانستيم قلب او لكه كوچكي از خون است ما از آن مواظبت نكرديم آن شكسته شده است و ازش خون جاري ميشود و ما ديگر هيچ وقت نميتوانيم آن را بهبود ببخشيم ***********************************************************************************
|
|
+ نوشته شده در
پنجشنبه دوم شهریور 1385ساعت 13:46 توسط Pezhman Manson |
|
|
Mechanical Animals Lyrics 1998 "Coma White"
"اغمای سفید"
چيزي سرد و سفيد در پشت لبخند او قرار دارد او بر روي پلي ايستاده بر مسافتي معجزه آسا {اغما:} تو از دنيايي بدون نقص آمدي دنيايي كه هم اكنون من را براي فرار قبول ندارد دارويي براي بي حس كردن تو دارويي براي لال كردن تو دارويي براي تبديل كردن تو به هركس ولي هيچ دارويي در اين دنيا او را نجات نخواهد داد دهان او يك برش تهي بود و او منتظر فرارسيدن پائيز بود يك خونريزي وحشيانه باعث مفقود شدن عروسكهايش شد {اغما:} تو از دنيايي بدون نقص آمدي دنيايي كه هم اكنون من را براي فرار قبول ندارد دارويي براي بي حس كردن تو دارويي براي لال كرد تو "Disassociative" "Fundamentally Loathsome" "Great Big White World" "I Don't Like The Drugs (But The Drugs Like Me)"
زندگی ای متعادل "ما سفید و گمراه هستیم و سـ.کـ.س ما تبلیغ مذهبی هست" زندگی ای متعادل "ما انسانهایی ترسو و میانه رو هستیم و اعترافات ما در تلویزیون نشان داده می شود" من و تو غیر طبیعی هستیم و اماده نابود شدنیم بزرگ شدیم تا تبدیل به احمقی بشویم، اموختیم که هیچکسی نباشیم من مواد مخدر را دوست ندارم اما انها من را دوست دارند زندگی ای متعادل "ای ما سفید و بسیار بخشنده است و ازمایش ادرار دایدم و در حال دعا کردنیم" زندگی ای متعادل "من تنها نمونه ای از روحی هستم که تنها به دلیل انسان شکل بودن افریده شده" زندگی ای متعادل "ما دوباره ترمیم شده و به حالت اول برگشته ایم و منتظر 15 دقیقه شرم اور ننگین خود هستیم" زندگی ای متعادل "ما سخنرانی کرده ایم و ما بسیار ناگوار وززنده هستیم درست مثل مسیحی در حال خودکشی" من و تو غیر طبیعی هستیم و اماده نابود شدنیم بزرگ شدیم تا تبدیل به احمقی بشویم، اموختیم که هیچکسی نباشیم من مواد مخدر را دوست ندارم اما انها من را دوست دارند من مواد مخدر را دوست ندارم اما انها من را دوست دارند "I Want To Disappear" "من می خواهم نا پدید شوم" به من نگاه کن، من هیچ دینی ندارم به من نگاه کن، من کاملا آزاد هستم به من نگاه کن، من یک باکره بودم به من نگاه کن من بزرگ شدم تا فاحشه باشم و من آن را خواستم و من آن را باور کردم من میلیون ها چیز متفاوت دارم که تو حتی یکی از انها را هم نمی دانی هی، مادرهای ما گم شده هی، پدرها ما کسی دیگری هست هی، ما تجاوز را دوست داریم چون به ما احساسی را می دهد که که الان احتیاجش را داریم اما من می دانم من می خواهم ناپدید شوم من می خواهم که در جوانی بمیرم و روحم را بفروشم از تمام قرص هایت استفاده کن و من را برگردان دیروز من یک پوچ گرا بودم، و حالا امروز من به خاطر گذشت زمان خیلی خسته هستم و به اندازه کافی پیر شده ام و من نمی خواهم چیزی بیشتر از این بدانم هی، مادرهای ما گم شده اند "Last Day On Earth" “اخرین روز بر روی زمین” دیروز یک میلیون سال قبل بود من در زندگی قبلی خودم مانند یک احمق بازی می کردم حالا تو را پیدا کردم، که این نیز بسیار دیر است و این زمین فراموش شده به نظر می رسد ما با وجود داشتم عصا همچنان می لرزیم چهره ما مانند شیشه است خشن و بی احساس من اینجا بدون تو احساس پوچی زیادی می کنم من دستان فایده ام را شکسته ام و من می دانم امروز اخرین روز بر روی زمین است ما با هم خواهیم بود وقتی که سیاره های نابود می شوند و من می دانم امروز اخرین روز بر روی زمین است ما ما هرگز از هم خداحافظی نخواهیم کرد سگها به اسانی همدیگر را قتل عام می کنند عشق تلفات را خواهد سوزاند ما مدلهای صدمه دیده ای هستیم دانه ها را به پای فرزندانمان می پاشیم من اینجا بدون تو احساس پوچی زیادی می کنم من میدانم که انها مرگ مرا می خواهند من می دانم امروز اخرین روز بر روی زمین است "Mechanical Animals" "حیوانات مکانیکی" ما بیماری روانی داریم روزی که ما از جستوجو دست برداشتیم شاید ما انسان نبودیم اما اگر ما گریه کنیم زنگ میزنیم و من یک نارنجک دستی هستم که هیچگاه انفجار را متوقف نمی کند پوچ هستیم"GOD" در کلمه "o"و ما دستگاه های اتوماتیک هستیم که مانند حرف من متعلق به تو نیستم من کسی نیستم که دتیا را ازتو بگیرد اما انها برای تو خوب نیستند یا برای تو بد نیسیتند انها همه چیز نیستند تو عروس مکانیکی من هستی تو مانند عروسک هستی تو نمیدی از افسردگی هستی با چهره ای مانند یک ستاره مرده پمن یک نارنجک دستی هستم که هیچگاه انفجار را متوقف نمی کند پوچ هستیم"GOD" در کلمه "o"و ما دستگاه های اتوماتیک هستیم که مانند حرف من متعلق به تو نیستم این من نیستم من مکانیکی نیستم من فقط پسری هستم که با شاه خودکشی کرده بازی می کند
من وانمود می کنم که کیک عروسی هستم من مبهم هستم و من میدانم که من سیاست خودم را دارم رقت انگیزی که که قابل تشخیص است کاملا سیاسی من جدید هستم، من جدید هستم، من مدل جدید هستم درون من چیزی نیست بهترین در فکر و در سـ.کـ.س در دفترم من می توانم سـ.ا.ک بزنم و لبخند بزنم مدل جدید، مدل جدید، مدل جدید من می توانم مانند ماشین خفه کنم از زغال سنگ پرهیز کنم من می چرخم و من می دانم من مانند سنگی غلتان هستم کاملا واقعی و قابل مطرح شدن هستم نا امید و از دست رفتنی من جدید هستم، من جدید هستم، من مدل جدید هستم درون من چیزی نیست بهترین در فکر و در سـ.کـ.س در دفترم من می توانم سـ.ا.ک بزنم و لبخند بزنم به انها اجازه نده تا بفهمند که تو به چه مسیری میروی یا اینکه خودت را عاشق نشان بده هستیVCR نگاه کن تو مانند برای دانستن به یک کسی بچسب و تو هستی که مانند خودتی مدل جدید، مدل جدید، مدل جدید
“متولد شده پس از مرگ” چشمان او مانند زاپرودر است و دهان او مانند هروئین است او من را انسانی کامل همانند کندی(رئیس جمهور ترور شده امریکا) می خواست این خدا نیست، این خدا نیست خدا تنها یک امار است خدا تنها یک امار است بگو "به من ستاره مرده را نشان بده تمام انها می خوانند" این یک شورش است دیندار و طاهر خدا یک عدد است که تو نمی توانی ان را بشماری تو متولد شده پس از مرگ هستی و مانند سیمی سخت هستی او یک مسافر و یک کافر هست نرم خو و اجنماعی در تمام رویا هایش او مقدس مانند جکی-او است این خدا نیست، این خدا نیست خدا تنها یک امار است "تمام تابش ها رو به سردی نهاد ، تمام تابش ها رو به سردی نهاد" "Rock Is Dead" “راک مرده است” میمون های ساده با کودکان بیگانه و قرص مسکنی برای پسر ها و به صلیب کشیدن برای خانم ها ساده و بی روح جهانی پهناور و واقعا با لایه های بسیار تو تمام زندگیت را می فروشی برای مرگی راحت و بدون درد هیچ چیزی به تو تعلق ندارد راک قبل از اینکه بمیرد مرده بود و نگارانی در درون سرت است سـ.کـ.س و مواد مخدر تو تمام چیزی است که تو احتیاج داری پس همه ی معترضان خودت را نابود کن و انها را به روی تخت بکشان خدا در تلویزیون است هزاران مادر در حال دعا برای او هستند و ما سرشار از امید هستیم و همچنین ما سرشار از کثافت هستیم خدای جدیدی برای داروها و میمون ها بساز ما حقیقت را با لباسی بپوشان و ان را واقعا تقلبی به ما بفروش هیچ چیزی به تو تعلق ندارد راک قبل از اینکه بمیرد مرده بود خدا در تلویزیون است "Speed Of Pain" "سرعت رنج کشیدن" آنها گلوهای ما را دریدند مانند اینکه ما گلهایی بر روی شاخه بودیم و شیره های ما را فرو بردند وقتی تو چیزی را می خواهی آن چیز به سرعت از تو دور می شوند و وقتی که تو از ان متنفر می شوی ان چیز همیشه به نظر طولانی می اید اما به خاطر داشته باش که زمانی که فکر می کنی ازاد هستی شکاف موجود در میان قلب کثیف تو من هستم من می خواهم این سرعت در رنج کشیدن را یک روز دیگر امتحان کنم من ارزو می کنم که بتوانم بخوابم اما من نمی توانم به پشتم دراز بکشم برای اینکه چاقویی وجود دارد برای تمام روزهایی که من تو را می شناختم وقتی تو چیزی را می خواهی آن چیز به سرعت از تو دور می شوند و وقتی که تو از ان متنفر می شوی ان چیز همیشه به نظر طولانی می اید اما به خاطر داشته باش که زمانی که فکر می کنی ازاد هستی شکاف موجود در میان قلب کثیف تو من هستم من می خواهم این سرعت در رنج کشیدن را یک روز دیگر امتحان کنم به من دروغ بگو، برای من گریه کن،خودت را برای من فدا کن من این را می خواهم به من دروغ بگو، برای من گریه کن،خودت را برای من فدا کن من این را می خواهم تمام رازهایت در درون موهایی مرده پنهان کن من امیدوارم حداقل ما با دستانی پر ز دنیا برویم "The Dope Show" "شوی مواد " داروهايي كه توصيه ميكنند ما را بسيار پوچ و تهي ميكنند ما بسيار كودن هستيم كه بيهوده عاشق خود هستيم پليس ها مجبورند در آبي كه تو مي بلعي شنا كنند تنفر براي امروز و هيچ عشقي براي آينده هم اكنون ما ستاره هاي نمايش داروها هستيم هم اكنون ما ستاره هاي نمايش داروها هستيم اينجا زيبايي بسيار است همه زيبا اند زيبايي كه تو را به مقام بالا ميرساند اما همه زيبايي هاو به تو اهميتي نميدهند تو را به آرامي ترك خواهد كرد هم اكنون ما ستاره هاي نمايش داروها هستيم هم اكنون ما ستاره هاي نمايش داروها هستيم آنها تو را تا زماني دوست دارند كه تو پنهان هستی وقتي تو نباشی دل به ديگري خواهند بست داروهايي كه آنها توصيه ميكنند در ايالت كاليفرنيا ساخته شده ان دما زيبايي تو را دوست داريم ما براي فروختن تو حاضر هستيم پليس ها و مردم عجيب و غريب طبق مد رفتار ميكنند و من امروز متنفرم فردا چه كسي به داد من خواهد رسيد ؟ اينجا زيبايي بسيار است همه زيبا اند زيبايي كه تو را به مقام بالا ميرساند اما همه زيبايي ها و به تو اهميتي نميدهند تو را به آرامي ترك خواهد كرد آنها تو را تا زماني دوست دارند كه تو پنهان هستي وقتي نباشی دل به ديگري خواهند بست "Untitled" "بی نام" در اخرم من تبدبل به انها شدم و انها را راهنمایی کردم بعد از همه ی اینها هیچ یک از امریکایی ها واقعا شایسته انسان بودن نیستند God در کلمه “O”ما به شکل سختی خودکار و اتوماتیک هستیم مانند کلمه من مواد مخدر و سلول های احساسم را دوباره ضمیمه کردم از فراز تپه هالیوود ان همانند فضا به نظر می رسد ملیون ها کپسول و حیوانات مکانیکی و یک شهر مملو از ستاره های مرده و یک دختر که من ان را اغمای سفید می نامم این "امگا"ی من بود "User Friendly"
از من زماني استفاده كن كه قصد برگشتن را داشته باشي وقتي كه من درون تو هستم دوست دارم بميرم صاحب مهربان از داروي شهوت آور استفاده ميكند وقتي تو مشهور بشوي خواهي مرد تو فقط مرگ را براي من ميخواهي من عاشق تو نيستم ولي من با تو آميزش خواهم كرد تازماني كه شخصي بهتر از تو پيدا شود كه عاشق من شود با من مثل يك جـ.نـ.د.ه رفتار كن دوستی فقط خسته کننده هستند کسی را که به او آمیزش کردی محو کن صاحب مهربان از داروي شهوت آور استفاده ميكند وقتي تو مشهور بشوي خواهي مرد تو فقط مرگ را براي من ميخواهي من عاشق تو نيستم ولي من با تو آميزش خواهم كرد تازماني كه شخصي بهتر از تو پيدا شود كه عاشق من شود
|
|
+ نوشته شده در
چهارشنبه یکم شهریور 1385ساعت 1:52 توسط Pezhman Manson |
|
|
Antichrist Superstar Lyrics 1996 "1996"
|